|
Uwzględniamy specyfikę tekstów i dodatkowe wymogi związane z różnymi ich rodzajami.
Przykłady:
- ulotki leków - zgodność z szablonami EMEA (Europejskiej Agencji Leków)
- karty charakterystyki substancji niebezpiecznych - zgodność z wymogami dyrektywy REACH
- oprogramowanie - konieczność dopasowania długości ciągów znakowych, dodatkowe wymogi związane z działaniem oprogramowania
- instrukcje obsługi - konieczność dopasowania tłumaczenia do istniejących informacji (np. zlokalizowany interfejs sprzętu medycznego)
|